苏州
切换分站
免费发布信息
苏州法语培训 苏州法语培训班推荐哪家
  • 苏州法语培训 苏州法语培训班推荐哪家
  • 学费:1元
  • 地址:吴中区 木渎镇 180.106.106.* 江苏省苏州市电信
    • Q Q:2885259957QQ在线交谈
    • 联系人:张老师
    • 电话:1811812**** 点击查看完整号码
      • 便民网提醒您:让你提前汇款,或者价格明显低于市价,均有骗子嫌疑,不要轻易相信。
  • 信息详情
苏州法语培训 苏州法语培训班推荐哪家
法语怎么说“我太‘南’了”?其实此“南”非彼“难”,今天小编整理了以下几种表达,有兴趣的小伙伴赶快和小编一起来看看吧!
  1. La vie est dure à vivre.
  生活如此艰难。
  这就是非常通用简单的一个用法,较好说这句话的时候配上“丧丧”的语气,可以感情加成。想要简单点,直接说“La vie est dure”也可以。
  2. J'en ai assez.
  我受够了。
  这里有一个用法:
  en avoir assez (de qch. / qn. / inf.)
  对……感到厌烦,受够了
  e.x.J'en ai assez de vos hésitations.
  我对您的犹豫不决厌烦透了。
  Elle en a assez de travailler avec toi. 她同你一起工作已经感到厌烦了。
  3. J'en fais une maladie.
  我很苦恼。
  en faire une maladie
  感到非常难过,感到很苦恼
  4. Je n'en peux plus.
  我吃不消了。
  n'en pouvoir plus
  筋疲力尽,受不了,吃不消
  e.x. J'ai trop travaillé, je n'en puis plus.
  我干得过多了,我筋疲力尽了。
    5. Je suis angoissé,e .
  我很苦恼。
  这个表达也很直接了,非常简明扼要地说除了“南”的状态。
  6. C’est galère!
  真是个苦差事!
  为啥大家会说“南”呢?往往是因为咱们面对的事情很棘手,所以这里就可以直接评价这个事情很难,也算是一种“我太难了”的另类表达了。
了解更多课程信息,请联系张老师
苏州法语培训 苏州法语培训班推荐哪家
联系我时,请说是在苏州便民网看到的,谢谢!

苏州法语培训 苏州法语培训班推荐哪家

  • 您可能感兴趣
查看更多
    温馨提示:本页信息由用户及第三方发布,真实性、合法性由发布人负责,请仔细甄别。